본문 바로가기
반응형

오세윤의 photogallery122

Unprecedentedly Early Spring The Korean Peninsula, which had been swept away by an unprecedented cold wave, continued to have unprecedented warmth this time. Due to the unprecedented whim of the weather, plum blossoms also burst into blooms unprecedentedly. The plum blossoms in the yard of the National Museum of Gyeongju with a stone pagoda as a folding screen are also enjoying unprecedentedly early spring. 유례없는 따뜻한 겨울이 유례없.. 2021. 2. 16.
Red plum tree blossoms This photo, taken Feb. 6, 2021, shows a red plum tree that began blossoming at Tongdo Temple in Yangsan, South Gyeongsang Province, southeastern South Korea. 양산 통도사 홍매 내가 겪는 또 하나의 겨울은 이리 끝나간다. 2021. 2. 6.
A Buddha Stand in Gyeongju A rock was used as the base of a Buddha statue. On the part where the Buddha statue was placed, the lotus leaves bowed down were sculptured. The Buddha statue disappeared, and only this pedestal remained on the top of the mountain. It is believed made during the Unfied Silla period (668~935 AD). 경주 남산 삼화령(or 용담계) 연화대좌 慶州南山三花嶺蓮花臺座 2020. 12. 23.
1,100 year old Stone Pagoda in Gyeongju 경주 남산 비파골 삼층석탑 慶州南山琵琶谷第2寺址三層石塔 여길 오늘 포토바이 오가 올라 저걸 찍어 투척하고는 외마디 비명을 지르곤 홀연히 사라졌다. 춥다. Three Storied Stone Pagoda at the Second Temple Site of Bipagok in Namsan, Gyeongju 경주남산 비파곡 제2사지 삼층석탑 慶州南山琵琶谷第2寺址三層石塔 Constructed on the 0.87m-tall base stone, this stone pagoda is located at the second temple site of Bipagok, the northern peak between Yongjang-ri and Samneung at Mt. Namsan, Gyeongju. In 2000 and 2001, the Gyeongju National.. 2020. 12. 20.
엘도라도 시티 경주를 빛내는 운곡서원 은행나무 포토 바이 오 인 경주가 아침 나절인지 이곳 운곡서원을 찾은 모양이라 거개 서원이 다 그렇듯이 이곳 역시 은행 노거수가 있어 단풍 절정이라. 이리도 찬란한 금빛 발산하니 그래서 경주를 엘도라도라 하지 않겠는가? 단풍 명소로 소문 나는 바람에 그걸 담겠다고 또 이리도 바글바글 몰린 모양이다. 2020. 11. 13.
단양 도담삼봉 아침에 포토바이오가 이 사진을 카톡으로 투척한다. 경주 독거노인도 가을 심하게 탄다. 한데 낙조인지 일출인지 모르겠다. 2020. 10. 20.
반응형