태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

한시, 계절의 노래(201)


국화(菊花)


[唐] 원진 / 김영문 選譯評 




국화 떨기 집을 둘러

도연명의 옛집인 듯


울타리 두루 도니

해는 점점 기우네


꽃 중에서 국화만

아끼는 게 아니라


이 꽃 모두 피고 나면

다시 필 꽃 없음에


秋叢繞舍似陶家, 遍繞籬邊日漸斜. 不是花中偏愛菊, 此花開盡更無花. 


가을꽃을 대표하는 국화가 언제부터 은자(隱者)의 상징이 되었을까? 대개 중국 동진(東晉) 시대부터로 본다. 도연명이 은거생활을 하면서 자기 집 울타리에 두루 국화를 심었다. “동쪽 울 밑에서 국화를 따니, 유연히 남산이 눈에 들어오네.(採菊東籬下, 悠然見南山.)” 도연명의 「음주(飮酒)」 다섯 번째 시에 나오는 천고의 명구다. 맑고 투명한 가을날 울타리 곁에서 노란 국화를 따는데 저 멀리 푸른 기운이 감도는 남산이 눈에 들어온다. 아무 꾸밈이 없고 아무 가식이 없다. 역대로 수많은 시인묵객들이 도연명의 이 시구를 본받아 국화를 기르고, 국화를 감상하고, 국화를 읊었다. 또 국화는 매(梅)·란(蘭)·국(菊)·죽(竹) 즉 사군자에 속하여 문인화의 단골 소재로도 사랑을 받았다. 사군자가 언제부터 군자의 네 가지 전형이 되었는지에 대해서는 여러 의견이 있지만 대체로 원(元)·명(明) 시대 이후 정착된 것으로 보는 것이 일반적이다. 흔히 매화는 봄, 난초는 여름, 국화는 가을, 대나무는 겨울에 대입하여 그 변함없는 품격을 찬양한다. 이 중 국화는 특히 서리를 맞고 피어나므로 그 꿋꿋한 모습을 ‘오상고절(傲霜孤節)’이란 말로 형용했다. 요즘은 모양도 다양하고 색깔도 다채로운 온갖 국화가 개발되어 있다. 하지만 모양이나 색깔이 어떻게 변해도 그 모든 국화가 다 지고 나면 어김없이 겨울이 박두한다는 사실은 부정할 수 없다. 지금 거리마다 노란 국화가 가을 햇살에 빛나고 있다. 바야흐로 계절의 마지막 꽃 국화의 계절이다.



한시, 계절의 노래(74)


사계절[四時] 


  동진(東晉) 도연명(陶淵明) / 김영문 選譯評


봄에는 물이 불어

사방 못에 가득 하고


여름에는 뭉게구름에

기이한 봉우리 많네


가을에는 달님이

밝은 빛발 휘날리고


겨울에는 산 고개에

외로운 솔 수려하네


春水滿四澤, 夏雲多奇峰. 秋月揚明暉, 冬嶺秀孤松.


비발디 바이올린협주곡 「사계」가 들리시는가? 확실히 이 시는  「사계」에 가깝다. 특히  「사계」 ‘봄’ 1악장 시냇물 소리, ‘여름’ 3악장 변화무쌍한 날씨, ‘가을’ 2악장 달밤 같은 몽롱함은 이 시의 심미 스타일과도 흡사하게 맞아떨어진다. 다만 비발디 「사계」 ‘겨울’의 빠르고 절박한 리듬과는 다소 다른 느낌을 준다. 이 시가 고독하고 고고한 정신을 더 강조하기 때문이다. 한시 절구는 모두 네 구절로 이루어지는 짧은 형식이다. 하지만 짧은 형식으로도 기(起)·승(承)·전(轉)·결(結)의 완전한 구조를 지향한다. 이 시는 빙설이 녹아 생명의 물이 가득 차는 봄에서 시작한다.(起) 이어서 변화막측한 구름을 묘사하면서 세상의 염량세태를 비유한다.(承) 그리고 밝은 달빛으로 인간의 깨끗한 정신을 드러낸다.(承) 마지막 결구(結句)에서는 눈보라가 몰아치는 고개마루 서서 추운 겨울을 청청하게 견디는 외로운 소나무를 강조한다. 동아시아 지식인의 궁극적 삶을 형상화한 고결한 협주곡이라 할 만하다.



산중문답(山中問答)


  당(唐) 이백(李白) / 김영문 選譯


내게 묻기를 무슨 생각에

푸른 산에 깃들어 사나


웃으며 대답 않으니

마음 절로 여유롭네


복사꽃 뜬 계곡물

아득히 흘러가는 곳


여기가 바로 별천지

인간 세상 아니라네 




問余何意棲碧山 

笑而不答心自閑 

桃花流水窅然去 

別有天地非人間



무슨 말이 필요하겠는가? 이론의 여지가 없는 이태백 대표작이다. 도연명을 빌려와 복사꽃 핀 산중 생활을 말한다. 이태백 다른 시들을 견줄 때, 이는 안빈낙도와는 거리가 멀어 절대고독이다. 




+ Recent posts