본문 바로가기

HERITAGE in PHoTo

旧因州池田屋敷表門(黒門) or Gate of the Inshu-Ikeda Residence 重要文化財この門は、もと因州池田家江戸屋敷の表門で丸の内大名小路(現丸の内3丁目)に建てられていたが、明治25年、芝高輪台町の常宮御殿の表門として移建された。のちに東宮御所として使用され、さらに高松宮家に引き継がれる。表門は昭和29年3月、さらにここに移建して修理を加えたものである。創建年代は明らかでないが、形式と手法からみて、江戸時代末期のものである。屋根は入母屋造、門の左右に向唐破風造の番所を備えており、大名屋敷表門として最も格式が高い。昭和26年9月、重要文化財に指定。 Important Cultural PropertyGate of the Inshu-Ikeda ResidenceKnown as "Kuromon (Black Gate)" This was the gate to the Edo (Tokyo) residence of the Ikeda famil..
Gyeongju and Silla Three-storied Stone Stupa and Tombs at Seo-ak-dong Area, Gyeongju, Gyeongsangbukdo ProvinceThe Budhist stupa is believed erected during the Unified Silla dynasty period (668~935 A. D.), the tombs had been established since the 6th century for the ruling class of the Silla Kingdom. 慶州西岳洞三層石與西岳洞古墳群 / 경주 서악동삼층석탑과 서악동고분군
Bulguksa Temple Bulguksa Temple, Gyeongju, Gyeongsangbukdo Province, Korea 慶州佛國寺 / 경주 불국사 Inscribed on the World Heritage list along with Seokguram Grotto in 1995
Seochulji Pond Seochulji Pond and Iyojeong pavilion, Gyeongju慶州書出池與二樂堂경주 서출지와 이요당
City of Tombs Gyeongju, the Capital of Silla, the Millennium Kingdom 千年王國之都慶州천년왕국 신라 도읍 경주
National Museum of Gyeongju 國立慶州博物館/국립경주박물관
Seo-ak Tumuli Royal Tumuli of the Silla Kingdom at Seoak or West Mountain, Gyeongju, Gyeongsangbukdo Province The tombs are attributed to Beopheung, Jingheung, Jingji Kings, who reigned the kingdom during the 6th century, and one of their wife. 慶州西嶽洞古墳群 / 경주 서악동 고분군
사자도(獅子図/狮子图/Lions) 사자도․獅子図․狮子图․Lions(Partial) 周全 筆, 日本東京國立博物館藏周全は明英宗天順年間(1457~64)から憲宗成化年間(1465~87)に活躍した画院画家で、鞍馬人物をよくしたといいます。親子の獅子が奔流を背に遊ぶ様子を、一枚の画絹に気宇壮大に描いています。獅子は「官位栄達」を意味する吉祥画でもあったといわれています。 Lions By Zhou QuanChina Color on silk Ming Dynasty, 16th century Housed at the Tokyo National Museum of Japan