본문 바로가기

기호철의 잡동산이雜同散異

추국안推鞫案에 보이는 이두자료

이두 정리(推鞫案을 중심으로)

원문 뒤의 숫자는 추안 · 국안의 원문 쪽 수를 가리킨다


加于더옥(더우여, 더욱) : 더욱, =尤于


更良가새아 : 다시,“同日 吉詠更推白等 蘇直長往來疎數 及云節奴豆應乞應伊等所在處是沙餘良 崔九翼旣是云節之九寸姪 則矣身果幾寸親是喩 幷以更良直招亦 更推敎是臥乎在亦”116. 


 : (군데),“楊州倭陣十二處乙 日日相戰乙仍于 同倭陣七 撤入京城” 


敎味이산맛 : 이신 뜻, 하신 뜻, “時未娶妻 又無家舍奴僕爲有去乎 相考施行敎味招辭是乎所 牒報是白齊”121. 


敎味白齊이산맛삷제 : 하소서.“他餘事段 專亦知不得是去乎 相考施行敎味白齊. 同日 吉云得”119. 이러하온줄로 아뢰옵니다.“ 


敎事이산일 : 하소서, 하십시오. 其間終始曲折乙良 來此各人等良中 推問爲白在如中 可以詳知是白去乎 相考施行敎事”18. 이신 일, 하신 일 


敎是白在如中이시삷견다해 : 하셨으니,“必無無故落後之理 勿爲請罪是如敎是白在如中 蒙恩罔極 前後如此”205. 이신 때(), 하신 때()


敎是白齊이시삷제 : 하소서.“同軍功記名處乙良 相考削去敎是白齊”186.


敎是臥乎在亦이시누온견이여 : 하니, “幷以從實現告亦推考敎是臥乎在亦”3.<이실직고하라고 추고하니,> 이옵시는 것이므로, 하옵시는 것이므로, 하옵시는 것이기에, 이옵시는 것이기에,


歧等如가로드러 : 모두,“其他締結同惡之人 不可不登時逮捕乙仍于 臣矣都事權縉軍官崔潤等乙 歧等如馳送爲白乎矣”127. 번갈아, 자주


內節안지위 : ①~하는 때, ~할 때, “濟州牧師 秘密馳通內節 該善山居幼學吉云節進告據州居逆賊文忠基洪景源等二十人捕捉繫械上送等情”127.


*段亦딴여 : 또한, ,“逆黨捕獲之日 就捕賊黨 皆言此必吉云節告變是如爲白乎旀 牧使段亦 喜上典之言不誣爲白齊”47.


段置딴두: 의 힘줌말.


導良드대여 : 드디어, 마침내, “吉云節族下名不知人 矣家來到 吉生員欲爲擧事 導良蘇德裕薦矣身勇健事 言說是如分明納段爲有乎矣”69. 


良中아해 : 에서,“問其名則惠修云 出粮炊飯而食 卽向城內爲白有如乎 朝天館助防將亦 同僧人惠修矣船良中 炊飯過去是如 矣身捕捉哛是白遣”45. , 에게, 


良中沙아해사 : 에야, “文忠基等 前所不說之事乙 十七日昏夜良中沙 猝然言說 卽與同事爲乎所”86. 


良中置아해두 : ~하는 데에도, “如隣里飮酒等事良中置 必有回文相約爲白去等 如此大事 豈可以無文籍爲之乎”26 에도.


* : ~, “同德裕亦偶然過去爲白去乙 炊飯饋與爲白乎矣 因爲留宿爲白有如可 夜半良中 州內入去哛是白遣 止宿之時 別無謀議是白齊”46. “慶尙道乞粮稱云出歸 善山海平倉近處以 措捕次關及”128. 에게 (보내는),“書信段 高姓人今年三月 持奴子等牌子來傳是遣 矣身處無書信”123.


某條못조: 무슨 까닭으로, “果某年分 某條相知 某事以仍留其家 某言說道爲有旀 某條以往濟州”10. 아무쪼록


茂火지북너 : 더불어, 함께 同文忠基茂火言說爲乎矣 吉生員 龍王所産 神奇無比是如爲有臥乎所 某處聞知爲旀”10.


白等삷든 : 아뢰기를, “校生吉云節年三十二白等”3. 아뢰다


白有齊삷잇제 : ~()사옵니다. “文忠基家 平生未嘗往來 別無同會之時 所言之事 全亦無白有齊”33. 


良乎삷아온 :  -옵는데, “蘇德裕更白 矣身根脚段 父幼學誠彦故 母良女玉之故 父矣父學生忠祐故 父矣母良女萬時故 母矣父學生邊萬壽故 母矣母良女萬德故白良乎 父母以益山面胎生 年十二歲爲僧”78. 


#白如乎節삷다온지위 : 하는 때에,“矣身本州都訓導以使白如乎節 本州牧使狀啓內 同逆謀乙 亦有參知之端是如爲有旀”195. 


白活발괄 :  억울한 사정을 관아에 하소연함.“矣身推尋則只餘五匹是去乙 其餘去處則以無答之 同緣由道前白活 七疋徵納 馬一匹買得 崔九翼處付送爲齊”181. 


幷只다무기 : 모두, 같이, 아울러, “崔大春等乙 兼體察使李弘老一處更良窮問設捕次以 光州幷只移囚事”164 


 : , , 즈음, , “初爲謀逆己亥年正月”3. 


不冬안들 : 아니, 아니하다.“云節亦與矣身相議不冬 徑情上京爲隱去 每每切責乙仍于”115. 


不冬爲白有臥乎等以안들하삷잇누온들로 : 아니하였으므로,“炊飯饋與哛是白遣 矣身段相見不冬爲白有臥乎等以 兇謀言說之事 全不聞知爲白良厼 相考施行敎事”40. 


 : , “必有同謀之人 而諱不直言 如矣身有嫌者 構陷爲白齊”28.
哛不喩잇뿐더러 : 뿐만 아니라 


*哛是白遣뿐이삷고 : 라고 하였을 뿐인데, 라고 하였을 뿐이고, “矣身曰 兵使爲人忠信也 世上豈有如此人乎哛是白遣 豈知云節包藏兇惡而發此問乎”18. 하였을 뿐이고, “金德齡段置 只得聞名 哛是白遣 其爲生死 邈不相聞爲白有齊”25. 


使內在果바리견과 : 종사하고 있다.“父母以州南面吾等里生 居生 時方都訓導以使內在果 逆賊僧惠修亦 矣身尋問事段”177. “時方軍功訓鍊正以 本州軍官使內在果 矣身五月三十日不喩 六月初一日 矣子崐壽乙”180. 부리거니와, 하게 하거니와.
辭緣 : 편지나 말의 내용


率良旀거나리며 : 거느리며, “矣身家內 金鍾金大鼎率良旀 會坐家內” 


是去인가 : 인가, 是隱去와 같음.“崔九淵稱名人段 必是九益是去臆料爲齊”119. 


是去乙이거늘 : 이거늘


是去乎이거온 : 이므로, 인데, 이니, “他餘事段 專亦知不得是去乎 相考施行敎味白齊. 同日 吉云得”119. 


是昆이곤 : 이니, 이므로, “吉云節乙良 欲爲嶺南主人是昆 欲爲何事爲旀”18. 


是白去乙이삷거늘 : 하거늘, “使其奴末叱致招致是白去乙 矣身往見爲白去乎 只言吾到近處 何不來訪云 이옵거늘


是白去乎이삷거온 : ~할 수 있으니, ~할 수 있을 것이니, “此外說話 具在濟州時前後招辭 可詳其終始是白去乎 相考施行云云”10. 이사오므로, 이사옵기로. 이사오니, 이오니


是白遣이삷고 : 이고, “時饋酒食哛是白遣 不及謀逆之事爲白去乙”6. 이옵고


是白昆이삷곤 : 이옵고서, 이오므로,“必是連結陸地 逆謀相議事出去是白昆 東高夢方推覈間乙 高夢麒高漢昭等乙 幷以囚禁爲白遣”189. 이오니


是白良厼이삷아금 : 하였던 것이니, “當初本州侤音時段 軍兵等持杖亂打乙仍于 怯於死生 不知所爲是白良厼 相考施行敎事”32. 이온 만큼, 이옵기에


是白沙餘良이삷사남아 : 하였을 뿐만 아니라, “金德齡名聲 平生亦未曾得聞是白沙餘良 矣身所居明月里 在本州二息程外”33. 이사올뿐더러 


是白有亦이삷이신이여 : 합니다.“其間情形亦 不能詳知 此外無他情由爲乎味招辭是乎所 爲等如馳報是白有亦 同吉云節崔九淵段 濟州牧以已爲捕捉”127. 있기에, 인 것인데


是白在이삷견 : ,“權龍妻菊花 及族隣是白在李曲等乙良 長興府囚禁是如爲白去乙”163. 


是白在果이삷견과 : 이옵거니와, 이거니와


是白齊이삷제 : 입니다. 습니다. 합니다. “不圖今日生入王庭 達此所懷是白齊”16. “此後所向之處 不言可知是白齊 吉三峯事段”65. “時未娶妻 又無家舍奴僕爲有去乎 相考施行敎味招辭是乎所 牒報是白齊”121. 이다. 이어라. 이제


是白置이삷두 : 입니다.“吉云節事段 迷劣矣身處 尤無開說之理是白置 德裕謀逆正常 全亦知不得爲白良厼”44. 


#是白置有厼이삷두이시금 : 이옵니다.“其間事狀 極爲綢繆不喩 權龍去處亦不直告 加于痛心是白置有厼 詮次善啓事 啓下”175. 


是白置有亦이삷두이신이여 : 이옵다고 하였어요. 이옵다고 하였으므로.“他餘辭緣 前招內無加减爲去乎 相考分揀施行敎事 爲等如招辭是白置有亦 相考爲白乎矣”186. 


是白乎旀이삷오며 : 이며


是白乎等用良이삷온들쓰아 : 하였습니다. “是乎等用良과 같음. “道內之人 已參於此事 該道所當知而察處是乎等用良 秘密狀啓草 謄書以送爲去乎 云節今雖爲發告之人 而以宣德龍書呈別錄觀之 則荒唐人往來交結 情狀極爲兇悖 鉤得可疑之人 以備窮問 毋致踈脫 詳細回報 以憑狀啓處置事 傳令是白乎等用良 臣矣都事權縉”113. 한 것이므로, 할 것이므로,  


是白乎事이삷온일 : 해야합니다. “律學敎授李永福 別提黃彦秀名手本內 庶孼蘇德裕 年六十八矣······俱不追坐 決不待時是白乎事”79. 이사온 일, 이사올 일


是白乎喩이삷온지 : 인지, “大槩各人等招辭段 當初就捕時 軍兵三百餘人 各持稜杖 驅迫亂打乙仍于 怯於生死 不知某事以供招爲白有臥乎喩 吉云節 欲陷蘇德裕幷與矣身而構陷所致是白乎喩 矣身段 全亦知不得爲白在果”25. 


是白乎矣이삷오되 : 텐데,“權龍乙 必須跟捕爲白良沙 其黨惡之人 可以盡捕是白乎矣 權龍去處 時未的知”162. 이되


是沙餘良이사남아 : 이나마, 일 뿐만아니라,“同日 吉詠更推白等 蘇直長往來疎數 及云節奴豆應乞應伊等所在處是沙餘良 崔九翼旣是云節之九寸姪 則矣身果幾寸親是喩 幷以更良直招亦 更推敎是臥乎在亦”116. 


是如이다 : 이라고, “若傳此書 必給衣食是如 再三言之爲白去乙”20. 라는 내용이,“白等 矣身五月十六日 蘇德裕自韓大勳家矣家止宿是如 出於邊孫之招 止宿之間 謀議何事是旀”45. 


是如爲昆이다하곤 : 이라고 하니, “相約曰點馬所抄之馬 以爲戰馬 先劫上衙是如爲昆 某條以先劫 欲爲某事爲旀”10. 이라고 하오니, 이라고 하므로


是如爲旀이다하며 : 이라 하며, “自陸地來兩班一人 非常之人 可以尋見是如爲旀”10. 


是如爲白去乙이다하삷거늘 : 이라고 하거늘, “亦云節處說道則 答曰改名爲可是如爲白去乙 矣身改以道仁爲白齊”20. 


是如爲白乎等以이다하삷온들로 : 이라하옵시므로,“海平居庶孼崔弘儉稱名人段置 曾聞厭避赴防 逃入濟州是如爲白乎等以 恐有相通之事爲白乎去 幷以捕捉繫械以送爲良在等 詳細鞫問 啓聞計料爲白如乎”113. 


是如爲白良置이다하삷아두 : 이라고 한 것도, “同書簡段 矣身裂破是如爲白良置 云節開見後 自持入內爲白去等 矣身萬無自爲裂破之理是白齊”20. 


是如爲臥乎所이다하누온바 : 이라 하는 바,“又云平生未嘗往來于忠基家是如爲臥乎所 尤不近情”68. 


是如爲有昆이다하잇곤 : 이라 하였으니, “蘇天覺之子是如爲有昆 同天覺某年身死爲旀”11.


是如爲有旀이다하이시며 : 이라 하였으며,“出陸先據全州是如爲有旀”10. 


是如爲有沙餘良이다하잇사남아 : 라고 하였을 뿐만 아니라, 爲有沙餘良 참조. “矣身吉云節進告內 蘇德裕惠修文忠基等果同謀反逆情狀已具 六月擧事是如爲有沙餘良 在本州納招時 吉云節族下名不知人”54. 


是如爲有臥乎所이다잇누온바: 이라고 하였는 바, 이라고 한 바, “同文忠基茂火言說爲乎矣 吉生員 龍王所産 神奇無比是如爲有臥乎所 某處聞知爲旀”10. 


是如爲有在果이다하잇견과 : 라고 하는데,“到今以云節呈文告變 而矣身不爲狀啓是如爲有在果 云節若爲告變 則雖不呈文 只以口傳言說爲乎喩良置”108. 


是如爲有在如中이다하잇견다해 : 라고 하였는데,“邊孫招內 今年五月十五日 蘇德裕 矣家點心過去是如爲有在如中 同德裕 逆謀魁首”40. 이라 하였건대, 이라 하였는 때에


是如爲有乎矣이다하이시오되 : 라고 하였고, “到此招內 文忠基段 一州之人以 自前相知是如爲有乎矣 又云平生未嘗往來于文忠基家是如爲臥乎所 尤不近情”56.  라고 하였으되


是如爲在 이다하견 : 라고 하는, 라는, “及濟州往來 弘儉云節家書信傳通是如爲在善山地居庶孼高夢方 幷以緝捕”121. 


是喩인지 : 인지, “矣身見如許重事用慮所致是喩喉腫重發”6. 일지


是喩良置인지라두 : 일지라도, “各各居生 必于四寸是喩良置 一年良中 或二三番相面爲旀”118. 


是在果이견과 : 있고, “先據濟州然後 陸地亦有盤結之勢 可以擧兵直搗是在果 以濟州爲窟穴 則雖不利於陸地 可以退保”7. 이지만名爲告變 則雖係逆黨 蕩滌舊惡 嘉其自新 顯加大賞 實是古今國家是在果 矣身段 本是首惡 知事不成 事勢將難掩然後”87.이거니와


是在如中이견다해 : 인데, “本名惠修是在如中 某條以改名道仁爲旀”19 인 때에, 인 터에. 이건대. 하기를,“海南官奴雪云進告是在如中 矣身分明呼唱 使之逃躱爲有乎矣”160. 


始叱비랏 : 처음부터,“云節段 矣三寸故掌令吉誨之子以 平時始叱開寧縣牙浦里居生爲㫆 相距隔江一日程良中 各各居生”118. 비로소, 처음으로


是置이두 : 입니다. “他矣書中辭意 知不得爲去乎 搜覓憑考 則可知其間辭說是置 此外他無情由爲乎味白齊”126.이다, 이어도


乎等用良이온들쓰아 : 한 것이므로, 할 것이므로, “道內之人 已參於此事 該道所當知而察處是乎等用良 秘密狀啓草 謄書以送爲去乎 云節今雖爲發告之人 而以宣德龍書呈別錄觀之 則荒唐人往來交結 情狀極爲兇悖 鉤得可疑之人 以備窮問 毋致踈脫 詳細回報 以憑狀啓處置事 傳令是白乎等用良 臣矣都事權縉”113. 하였습니다. 이온 바로써, 이온 줄로써, 이옴으로써


是置有亦이두이신이여 : 이라고 하였기에,“上項徐期壽徐繼先奴有才等乙 委來軍官 准授捉送爲臥乎所 牒呈是置有亦 逆賊李夢鶴等緣坐人 南北道定配入送 文案相考爲白乎矣”173. 


是乎等以이온들로 : 이오므로縣監擅便不得爲臥乎 牒呈是乎等以 推閱事急 更良軍官馳送押來亦爲有在果”121. 


是乎所이온바 : 이온 바,“時未娶妻 又無家舍奴僕爲有去乎 相考施行敎味招辭是乎所 牒報是白齊”121. “其間情形亦 不能詳知 此外無他情由爲乎味招辭是乎所 爲等如馳報是白有亦 同吉云節崔九淵段 濟州牧以已爲捕捉”127. 


良中아해 : , 에게, “其間終始曲折乙良 來此各人等良中 推問爲白在如中 可以詳知是白去乎”18. 


良中沙아해사 : 에야


 : “”라고, “汝等徒容留在則當爲答書說道爲白遣”4. , 


亦爲白良在乙여하삷아견을 : 라고 하거늘, “德裕請以靑布入濟州貿馬而來仍爲換米亦爲白良在乙”3. 라고 하옵거늘,
亦中여해 : , 에게,“吉云節亦中 孫子冊子 給與辭緣 泛然納段爲旀”58. 


右良임의여 : 이미, 위와같이, 위와같은, “相議密捕 着枷杻捉送爲乎矣 右良辭緣 一邊狀啓爲去乎 幸或失捕 責有所歸爲置 相考施行向事關是乎等以”172.


爲去等하거든 : 하였으니,“德裕逆謀怪獸 以諸處橫行 誘脅爲去等 矣家點心時 必有兇謀言說之事是昆”40. 하거든


爲去乎하거온 :  하니, 하므로, 하기에,“道內之人 已參於此事 該道所當知而察處是乎等用良 秘密狀啓草 謄書以送爲去乎 云節今雖爲發告之人 而以宣德龍書呈別錄觀之 則荒唐人往來交結 情狀極爲兇悖 鉤得可疑之人 以備窮問 毋致踈脫 詳細回報 以憑狀啓處置事 傳令是白乎等用良 臣矣都事權縉”113. 하였으니,“相議密捕 着枷杻捉送爲乎矣 右良辭緣 一邊狀啓爲去乎 幸或失捕 責有所歸爲置 相考施行向事關是乎等以”172.

爲昆하곤 : 하므로, 하니,“牧使言內 汝雖曖昧爲良置 旣出於賊口爲有去等 汝矣身耳亦 擅放爲難爲昆 大庭推鞫時 豈無分揀之路乎”42. 


爲等如하트러 :  함께, “其間情形亦 不能詳知 此外無他情由爲乎味招辭是乎所 爲等如馳報是白有亦 同吉云節崔九淵段 濟州牧以 已爲捕捉”127. 


爲良結하올아저 : 하자고,“矣身吉云節亦僧人惠修乙用良傳言內 六月初六日 韓大勳玄溫世及矣身乙 其矣所居處以來聚爲良在乙等 同謀起事爲良結說道是如”42. 하게 해달라고,“僉使卞弘達 願爲跟同捕捉爲良結 懇說爲去乙 許令帶去”165.하고자, 하여지이다


爲良沙하야사 : 하여야, “矣身段無奴馬之人以 一不往見 幸有其矣身來到爲良沙 得見面目爲白乎旀”118. 


爲良在等하야견들 : 하였는데,“海平居庶孼崔弘儉稱名人段置 曾聞厭避赴防 逃入濟州是如爲白乎等以 恐有相通之事爲白乎去 幷以捕捉繫械以送爲良在等 詳細鞫問 啓聞計料爲白如乎”113. 하였거든, 한 것이거든


爲良在乙하얏견을 : 하였으니,“矣身吉云節亦僧人惠修乙用良傳言內 六月初六日 韓大勳玄溫世及矣身乙 其矣所居處以來聚爲良在乙等 同謀起事爲良結說道是如”42. 하거늘, “忠基等曰 一向陸地卽如入無人之境 今者趂點馬船隻留在之時 乘此過海 直擣京城是如爲良在乙 矣身曰 孤兵深入 未有能成功者”104. 하여, 하여서, “還來時 書簡一道 持來傳給爲良在乙 始知云節往在濟州爲㫆”115. 하였거늘, 한 것이거늘 


##爲良置하야두 : 하여도, 할지라도, “矣身亦權龍捕捉時 不爲明指其家爲乎所無是如爲良置 矣身所指導良 先圍外面戒祖之家爲有旀”160. 


爲旀하며 : 하며 


爲白去等하삷거든 : 하였으므로, “同書簡段 矣身裂破是如爲白良置 云節開見後 自持入內爲白去等 矣身萬無自爲裂破之理是白齊”20. 하는데, “或謂汝是三峯 或謂飛將軍是如爲白去等 汝何不着枷乎說道爲白去乙”32. 


爲白去乙하삷거늘 : (라고)하거늘, “以簡子授矣身曰自濟州來到如是說道爲白去乙”4, “問村人以權得男所居則皆不知爲白去乙 矣身詳言其形容”5. 하거늘, “時饋酒食哛是白遣 不及謀逆之事爲白去乙 矣身曰 爾旣招我入來”6. 하옵거늘


爲白去乎하삷거온 : 하니


爲白遣하삷고 : 하였습니다. “汝等徒容留在則當爲答書亦說道爲白遣”4. 하고 與我相見後入去濟州亦說道爲白遣因問所居處”4, “蘇德裕處答狀 金億秋處呈文中 具在爲白遣 且貽惠修下浦時 以道仁書塡”. 하옵고, 하옵시고


爲白昆하삷곤 : 하므로, 하니


爲白良厼하삷아금 : 하기로, 하므로, 하니


爲白良在乙하삷아견을 : 하거늘, “矣身處逢授 粮米將爲貿納次 德裕請以靑布入濟州貿馬而來 仍爲換米亦爲白良在乙 矣身靑布三十匹貿易給與德裕入濟州”3. 하옵거늘


爲白良置하삷아두 : 하여도, 하였어도,“矣身與鄭汝立 同隣居生爲白良置 其時亦不參謀”17. 하였으니, “更與文忠基洪景源會議于冲庵廟庭 擧事之期 退定初六日爲白良置 矣身逆謀爲白乎所的只白乎事”81. 


爲白旀하삷며 : 하며의 높임말


爲白如可하삷다가 : 하다가


爲白如乎하삷다온 : 하였는데, “矣身益山地胎生 年十二爲僧 智異山居住爲白如乎 丁丑年移居于全州歸信寺”11. 한다고 하므로. 한다는


爲白有去等하삷잇거든 : 하였었는데, “訓導陳瑋乙往見時 數度相見爲白良置 未嘗對坐說話爲白有去等 逆謀同參 萬無其理爲白齊”34. 하였거든


爲白有去乙하삷잇거늘 : 하거늘, 하기에, “吉云節居于鄕校 適坐門前爲白有去乙 矣身自州還家 路次下馬相見爲白乎矣”24. 하였거늘


爲白有遣하삷잇고 : 하였고, “蘇德裕曰 有相知儒生 欲借看數月亦說道後 仍爲持去 給與云節爲白有遣 矣身段不給云節是白齊”25. 


爲白有良厼하삷이시아금 : 하였으니,“云節每謂末 軍不在多數 雖十餘人 亦可擧事是如爲白去乙 聞知爲白有良厼 相考施行敎事”66. 하였으므로


爲白有旀하삷이시며 : 하였으며


爲白有如乎하삷잇다온 : 하였었는데, “疑其不信家內率居爲白有如乎” 3. “其後更不入濟州乙仍于 傳給不得爲白有如乎 去庚子十二月分 云節尋見矣身”20. “女妓具生稱名者······吉云節入來濟州前 矣身與之私焉爲白有如乎 吉云節去年冬入來 同具生交嫁 欲爲率去”31. 하였다는,  하였다 하므로, 하였다더니 


爲白有臥乎等用良하삷잇누온들쓰아 : 하였기 때문에, 하여서, “只同魚二十尾乙 吉生員處分送亦爲白有臥乎等用良 矣身親自持納爲白乎矣”29. 하였음으로써


爲有臥乎等用良하잇누온들쓰아 : 爲白有臥乎等用良과 같음


爲白臥乎所하삷누온바 : 하였으니, 되었으니, “天恩罔極 日夜祝手爲白去等 逆謀同參是如誣告爲白臥乎所 極爲寃悶”28. 하는 바 


爲白有昆하삷잇곤 : 爲有昆과 같음. 하였으니


爲白有如可하삷잇다가 : 하였다가, “同德裕亦偶然過去爲白去乙 炊飯饋與爲白乎矣 因爲留宿爲白有如可 夜半良中 州內了入去哛是白遣 止宿之時 別無謀議是白齊”46. 


*爲白有如乎喩하삷잇다온지 : 하였는지 모르지만,“德裕使云節假稱都事 入來濟州事段 德裕書簡中相通爲白有如乎喩矣身段全亦知不得爲白良厼 相考施行敎事”62. 


爲白有臥乎喩하삷이시누온지 : 한 것인지, “大槩各人等招辭段 當初就捕時 軍兵三百餘人 各持稜杖 驅迫亂打乙仍于 怯於生死 不知某事以供招爲白有臥乎喩 吉云節 欲陷蘇德裕幷與矣身而構陷所致是白乎喩 矣身段 全亦知不得爲白在果”25. 하였는지 


爲白有在하삷잇견 : 하였던 欲與色吏同謀 去道仁名字 更以惠修書塡爲白有在書簡亦在云”9.  


爲白有在果하삷잇견과 : 하였습니다. “具在全羅水使金億秋處呈文中爲白有在果 矣身”4. 하였거니와, “其餘則 或間一日 或間兩日 盡捕爲白有在果 至於吉云節告變緣由段”16. 였삽거니와, 하옵셨거니와


爲白有齊하삷잇제 : 하였습니다.“牧使見此簡辭 卽日捉捕爲白有齊”9. “矣身及호경原段 各自還家爲白乎矣 翌日 云節先爲告變爲白有齊 當初云節謂矣身等曰”64. 


爲白有置하삷잇두 : 하였다, 하였습니다. 하였는지라.으니,“矣身無所爲之事 亦無所見所聞爲白有置 相考施行敎事”195. 


爲白有乎矣하삷이시오되 : 하였으되, “前年五月分 京居李順達 奴婢收貢事入來 而其奴婢乙 其妻族京居司果柳積 已分賣於矣身及金挺傑等處是白去乙 順達付稱念於官府 以威力還奪哛不喩 役價稱云大牛九頭大馬二匹鹿皮二十一領木綿十五匹首髢蔈古全鰒多數捧上爲白有乎矣 矣身等無所告訴”27 


爲白在하삷견 : ,“云節家屬給族屬是白沙餘良 縱的可疑爲白在崔弘儉家屬及高夢邦等段 已爲追捕是如爲白去乙”127. 하는, 한 것


爲白在果하삷견과 : 하거니와, “欲推吉云節爲將帥事段 全亦知不得爲白在果 前年分矣父身死 濟州無風水之人”23.
爲白在如中하삷견다해 : 해보면, “其間終始曲折乙良 來此各人等良中 推問爲白在如中 可以詳知是白去乎 相考施行敎事”18. 하였는데,“新判官安克孝到任卽時 矣身等三人 連名就訟爲白在如中 同順達侤音乙 吉云節皆爲書給爲白乎矣”36. 하였으니, 하였고보면,“崔大春等更推招內 朴應秋隱匿于其妻上典崔夢男家是如爲白在如中 權龍亦不無同家隱匿之患是白乎等用良”169. “菊花招內 李浩水長等 吉云節來時 出入相見是如爲白在如中 亦不無可問之端是白乎㫆”170. 한 터에, 한 때에, 하건대


爲白齊하삷제 : 입니다. 합니다. “先定本島 以矣身爲中衛將事段 全亦知不得爲白齊 馬屯浦齊會相議事段 全亦知不得爲白遣果”24.  한다, 하라


爲白只爲하삷기암 : 하도록,“其中尤甚戒獜朴應秋李浩水長乙良 捕捉卽時繫械上送爲白只爲 體察副使全羅觀察使處 秘密下諭何如”172 하기위하여,


爲白置하삷두 : 입니다.“且開寧生員李汝霖 亦知矣身入濟州之意 而別無相約之事爲白置 相考施行敎事”106. 한다, 한지라


爲白乎去하사올가 · 하삷온가 : 할까 염려되어, “後若現露則禍及矣身爲白乎去”4. “海平居庶孼崔弘儉稱名人段置 曾聞厭避赴防 逃入濟州是如爲白乎等以 恐有相通之事爲白乎去 幷以捕捉繫械以送爲良在等 詳細鞫問 啓聞計料爲白如乎”113. 하온가, 하올까. 하였을 것이라고 생각하여,“牧使日日堆牛 安判官入去後 牛肉一片 不入於口爲白去乙 矣身言說爲白乎去 加于懷嫌爲白有昆”194. 


爲白乎旀하삷오며 : 하오며, ‘하며의 높임말.


*爲白乎味白齊하삷온맛삷제 : 爲白乎事와 같은 뜻을 쓰임,“高孝彦刑問四次 訊杖三十度 白等 前招內無加減爲白乎味白齊”81. “高孝彦刑問二次 訊杖三十度 白等 前招內無加減爲白乎事”69. 하는 뜻이옵니다.


爲白乎事하삷온일 : 한 일, 할 일,“高孝彦刑問二次 訊杖三十度 白等 前招內無加減爲白乎事”69. 


爲白乎所하삷온바 : 하는 것은, “矣身與吉云節 初不相知爲白去等 不知之人果 逆謀同議爲白乎所 萬無其理爲白良厼 相考施行敎事”36. 한 것은,“轉向陸地 直犯京城 造爲逆謀爲白乎所 的只白乎事”78. 한 바,


爲白乎亦中하삷온여해 : 한 터에, 한 때에,“適音海南縣監李芷 逆賊韓希壽妻押來 臣首訪權龍措捕形止爲白乎亦中 李芷說稱縣監當初濟州牧師秘密關據副使及兵使道分付導良”165


爲白乎喩 하삷온지 : 하였는지, “矣身猝聞其言 顔色變動爲白乎喩 雖佯以好辭答之 德裕更說他事 不復言逆謀”7. 하사온지, 하사올지 


爲白乎乙所하삷올바 : 한다는 것은,“喪次假家乙 自官造給爲白去等 上典自爲營造爲白乎乙所 亦無其理”199.할 바,


爲白乎矣하삷오되 : 하여보니, “與之說話爲白乎矣”3, “矣身以權龍姓名推尋爲白乎矣 果是所謂權得男”5. 하였습니다.“十二月十六日濟州入去爲白乎矣 濟州下陸 則例有下浦狀”6. “一日留宿 翌日答狀書給爲白乎矣 其後更不入濟州乙仍于”20. 하니, “今次則以道仁書塡亦說道爲白乎矣 道仁依所言書塡後”6. “要與同去 矣身不欲隨去爲白乎矣 至奪衣袱 勒令率去”21. 하였는데, 한 동안에, “汝切勿漏洩亦說道爲白遣 詣官爲白乎矣 惠修來于矣家 與族下崔九翼同在爲有去乙 하오되. 


爲沙餘良하사남아 : 할 뿐만 아니라, “金鏡以爲妖惑 拔劍將斬 矣身因此北走是如爲沙餘良 李智招內”31


爲所如中한바다해 : 하겠습니다. “惠修刑問二次 訊杖十度 白等 直爲所如中 今年五月十六日 吉云節蘇德裕使矣身往馬躓川精兵聚會處 探見來到人”60. “文忠基刑問二次 訊杖一度 白等 直爲所如中 今六月初一日 吉云節托以貿馬送人招矣身及洪敬源”63. 한 바인 터에,


爲如乎하다온 : 하였는데, “癸巳年賊退之後 星州西門外川谷書院居生爲如乎 去己亥年十一月分 本土善山府海平縣上里還來”118. 한다는, 한다고 하므로,


爲如乎喩하다온지 : 하였는지, “某條以相切辭緣乙說道爲如乎喩 幷以從實直招亦”19. 한다는지.


爲如乎節하다온지위 : 한다는 즈음에,“與吉云節相厚 往來善山 屢出賊招是如爲如乎節 菊花等矣納招 又復如此 在善山等處無疑乙仍于“128. 


爲臥乎하누온 : 하는,“縣監擅便不得爲臥乎 牒呈是乎等以 推閱事急 更良軍官馳送押來亦爲有在果”121. 


爲臥乎等用良하누온들쓰아 : 하였기 때문에, “本縣亦責納前日義兵將時所授爲臥乎等用良 女上典亦送班奴豆應乞 具由通書爲如中”132.함으로써, 하는 것으로써 


爲臥乎事是良厼하누온일이아금 : 하는 일이므로, 하였으므로,“秘密䝴送 使之捕捉爲臥乎事是良厼 謹具啓聞”189.


爲臥乎所하누온바 : 하였다는데, 하였다고 하니, “會冲庵廟庭謀議曰 牧使點馬判官等 觀德亭會飮時 乘昏亂射殺之是如爲臥乎所 牧使等殺害 終欲何爲爲如乎喩”29. 하는 바 하였는 바,“上項徐期壽徐繼先奴有才等乙 委來軍官 准授捉送爲臥乎所 牒呈是置有亦 逆賊李夢鶴等緣坐人 南北道定配入送 文案相考爲白乎矣”173.


**爲臥乎樣是在如中하누온양이견다해 : 하는 양으로 볼 때,“矣家童持粮獄中來說曰 朴應秋亦爲逃亡 隱接于大山里其妻同生娚男伊家是如爲臥乎樣是在如中 權龍與應秋一處隱匿爲有臥乎去疑慮是齊”168. “先據濟州 抄出精兵 整齊舟楫 渡海出陸 所向無前是如 丁寧說道爲臥乎樣是在如中 逆謀同參 現然無疑爲置”184. 


乎喩하누온지 : 하였는지,“文忠基等 皆是矣身不知之人是去等 不知何由幷及矣身爲臥乎喩 此不過云節誣陷之事是白齊”109. 하는지,


爲有去等하잇거든 : 하였으니, 하였으므로, “牧使言內 汝雖曖昧爲良置 旣出於賊口爲有去等 汝矣身耳亦 擅放爲難爲昆”42. 하였거든.


爲有去乙하잇견을 : 하였기에, “德裕自唐兵陣到家爲有去乙”3. 하였거늘


爲有去乎하잇거온 : 하였으니,


爲有昆하잇곤 : 하였는데, “濟州牧師成允文處已爲告變爲有昆”3. 하였기에, 하였으니.


爲有旀하이시며 : 하였으며,“當初某條入歸爲有旀 惠修無端不意來告爲乎所不喩 必有在前謀議之事是昆 從實直告亦”47.


爲有沙餘良하잇사나마 : 하였을뿐더러, 하였으나마,


爲有如可하잇다가 : 하였다가, 하다가, “初日推尋則故爲隱諱爲有如可翌日乃得相見”5.


爲有如乎하잇다온 : 하였는데, “唯只崔九益亦 云節九寸姪以 云節家同居爲有如乎 前年九月分 云節一時奴婢處收貢事 全羅道偕歸爲有去等 必是此人是去疑慮爲在果 하였다는, “己丑逆獄時 某條以脫漏爲有如乎辭緣 幷以從實直招”11. 하였다 하므로. 하였다더니.


**爲有臥乎去하잇누온가 : 한가, 하였는가, 하였는지, 爲去와 같음.“矣家童持粮獄中來說曰 朴應秋亦爲逃亡 隱接于大山里其妻同生娚男伊家是如爲臥乎樣是在如中 權龍與應秋一處隱匿爲有臥乎去疑慮是齊”169. “權龍與應秋一處避匿爲去疑慮是齊”168.


爲有在果하잇견과 : 하였거니와,


爲有齊하잇제 : 하였다.“弘儉因牧使分付 防守於距本州三息之地是乎等以 絶無書信爲有齊. 吉云節交結往來蹤跡······”122.


爲有置하잇두 : 하였다.“又於蘇德裕惠修等 同所歸到 與汝同宿 招辭已現爲有置 同宿何事說道爲㫆”180. 하였는지라.


爲有乎矣하이시오되 : 하였으되,


*爲隱去한가 : 한 것으로,“云節亦與矣身相議不冬 徑情上京爲隱去 每每切責乙仍于 自此之後 不爲相從爲有如可”115.


爲在하견 : , 하는, 한 것


爲在果하견과 : 하거니와, “唯只崔九益亦 云節九寸姪以 云節家同居爲有如乎 前年九月分 云節一時奴婢處收貢事 全羅道偕歸爲有去等 必是此人是去疑慮爲在果 其他所爲 知不得爲乎味白齊


爲在如中하견다해 : 할 때에,“牧使言內 汝雖曖昧爲良置 旣出於賊口爲有去等 汝矣身耳亦 擅放爲難爲昆 大庭推鞫時 豈無分揀之路乎 文忠基更推爲在如中 汝矣情狀 可以暴白是如”42. 한 때에, 한 터에 하건대,


爲齊하제 : 하라. 한다.“同姜應賢處傳說之言乙良 矣子崐壽亦中當推爲齊 矣身初度入來時 禮房軍官以 長在營廳”180.


爲置하두 : 할 것이니, “相議密捕 着枷杻捉送爲乎矣 右良辭緣 一邊狀啓爲去乎 幸或失捕 責有所歸爲置 相考施行向事關是乎等以”172. 하였으니,“同吉云節亦 矣子崐壽乙 使送應賢處 文忠基之事乙 問之是如爲置 同緣由乙良 子崐壽當推敎矣”184.
한다.한지라
爲乎하온(하올) : , 하므로,“高聲呼唱 使之脫身逃走爲乎辭緣 從實直告”155. “朴應秋等 跟捕爲乎這這 馳啓計料事”171.


爲乎旀하오며 : 하며,


爲乎味하온맛 : 라고, “其間情形亦 不能詳知 此外無他情由爲乎味招辭是乎所 爲等如馳報是白有亦 同吉云節崔九淵段 濟州牧以已爲捕捉”127. 한다고


爲乎味白齊하온맛삷제 : 이옵니다. 사옵니다. “崔九翼段 矣身八寸孫是在果 他無情由爲乎味白齊. 同日 吉詠更推白等”116. *추고에 대한 답변의 맨 끝에 붙이는 말


*爲乎事是遣하온일이고 : 한 것이고, “請人看了 仍以休紙置之 婢僕裹諸紡績之物 當日軍人等 矣身掩捕時 散失爲乎事是遣 他無情由爲乎味白齊”124.


爲乎事是良厼하온일이아금 : 한 일이라고, 한 일이므로,“告課行移 幷只收入本鎭爲乎事是良厼 推考施行敎事”179.


爲乎所하온() : 한다는 것은, “唯只吉云節一家同居族下以 到處相隨爲去等 自中謀議乙 臨發乃知爲乎所 萬無其理是去乙”54. 할 바, 한 바,


爲乎所不喩하온바안인지 : 한 것이 아니고, 한 것이 아니라, “當初某條入歸爲有旀 惠修無端不意來告爲乎所不喩 必有在前謀議之事是昆 從實直告亦”47. 한 바가 아닌지, 한 바가 아닌,


爲乎亦中하온여해 : 라고 하였는데 그 때에, “因問汝名云何爲白去乙 矣身名字 以實答之爲乎亦中 吉生員以此聞知爲白有如可 今此告變時 擧名誣告哛是白遣”29. 한 터에, 한 때에, “文忠基等 矣處密議時 同具生乙 使之避去爲乎亦中 屬耳後壁 潛聽所言 則牧使殺害之言 發說爲去乙”86.


爲乎喩良置하올지라두 : 할지라도,“唯只玄溫世段 同州人以雖得相知爲乎喩良置 別無逆謀同議之事爲白良厼 相考施行敎事”42. 


爲乎矣하오되 : 하기를, “同文忠基茂火言說爲乎矣 吉生員 龍王所産 神奇無比”10. 하니, 하라.“多般設策 登時捕捉爲乎矣 此乃逆徒等最爲用事者 萬一失捕 所係非輕”128. 하오되, 하되, “匠人等 長留營廳 造作各色器物爲乎矣 所造之物不精 則贖公後 改徵他件爲白乎旀


爲乎第亦中하온제여해 : 하는 때에, 한 때에, “丁酉九月下賊焚蕩之時 亦爲奔竄山谷爲乎第亦中 姪子云節亦勤王稱云上京”115.


唯只아기 : 잠자코 있다.(?)“云節曰 蘇德裕先入濟州 致書請來 故委往相見云 矣身唯只 云節乃曰 今行當圖濟州”84. 오직, 다만, 단지,


乙良을랑 : , “其間終始曲折乙良 來此各人等良中 推問爲白在如中 可以詳知是白去乎”18.


乙用良을쓰아: ~을 시켜,“矣身吉云節亦僧人惠修乙用良傳言內 六月初六日”42. 으로써.


*乙喩良置을지라두 : ~을지라도,“設使具生之招 如此乙喩良置 萬無窺聽之事”90.


乙仍于을지즈로 : 을인우(乙因于)와 같다. 을 말미암아,“時日已昏矣 牧使罷衙乙仍于 告變不得”8. 


*矣身의몸 : ,“同日 校生吉云節年三十二白等 矣身蘇德裕等謀逆事狀乙 濟州牧使成允文處 已爲告變爲有昆”3. , “同日崔九翼 更白 矣身逆謀辭緣 大槩納段爲有在果 唯吉云節一家同居族下以······詳知不得是如納招爲有臥乎所 加于兇詐 辭緣刑問現推敎事 , 본인, . **일반적으로는 1인칭을 가리키나 범인을 지칭하는 말로 쓰여 1,2,3인칭 모두 가능함.


 : , 으로,


耳亦따녀 : ~, 


這這갓갓 : 모조리,“使矣身往馬躓川精兵聚會處 探見來到人 這這入送亦說道爲白去乙”80. 가지가지, 낱낱. 한 족족,“朴應秋等 跟捕爲乎這這 馳啓計料事”171.


適音마참 : 마침 適音德裕自唐兵陣到家”3.


的只白乎마기삷온 : 확실한, 的只白乎事 : 확실한 일.“整齊軍兵 轉向陸地 直犯京城 造爲逆謀 爲白乎所 的只白乎”79.


#前矣전의 : 전에,“且崔弘儉亦 前矣民馬乙 輕價抑買爲有去乙”188. “逆賊緣坐人等乙 前矣蘇德裕等上送時段 彈丸絶島 慮有窮獸搏人之變 同緣坐人等乙 未盡捉囚爲白有如乎”188.


詮次전차 : 이에,“其間事狀 極爲綢繆不喩 權龍去處亦不直告 加于痛心是白置有厼 詮次善啓事 啓下”175.


詮次以전차로 : 까닭으로, 조리있게 차례로,


 : ~에 대해, “具在全羅水使金億秋處呈文爲白有在果 矣身”4.


支當지탱 : 지탱하다 不計民家有無 逐戶督納 以此民不支當 我必翦除此牧使矣”14.


至亦일으여 : 까지도, “雪云縛給爲有在戒獜至亦 致令脫逃 極爲痛愕”171. 이르러,


叱分 : 만으로, 혼자서. “本月二十八日 忠州地相戰 矣身叱分 先鋒將一倭及卒倭三名射殺 又卒倭一斬級 倭馬四匹持來”203.


次以차로 : 할 양으로, “崔大春等乙 兼體察使李弘老一處更良窮問設捕次以 光州幷只移囚事”164


最只안자기 : 가장 가까운, “同具生最只房直以 別無嫌怨而明白納段爲有旀”87. 가장.


追乎좃초 : 추후에,“軍官金明浩所言據 追乎捕捉逆賊 繫械上送次出送亦濟州牧師處密通辭緣 已爲馳啓爲白有如乎”175. 좇아.


 :  吉云節於牧使處聞知 渠自稱說爲白遣 矣身亦聞於牧使前是白在果”17


必于비록 : 비록, “奴面守稱名人 必于大槩相似爲白良置 不可指·······”136.


向事안일 : 할 일,“相議密捕 着枷杻捉送爲乎矣 右良辭緣 一邊狀啓爲去乎 幸或失捕 責有所歸爲置 相考施行向事關是乎等以”172.


况旀하물며 : 하물며,


이두 추가 및 보충 정리

段亦 딴여 : [이두] 또한, .
<용례> “역적 도당을 체포하는 날 잡힌 역적 도당들이 모두 말하기를, ‘이는 필시 길운절이 고변한 것이다.’라고 하였으며, 목사도 상전의 말이 속이지 않았음을 기뻐하였습니다.[逆黨捕獲之日 就捕賊黨 皆言此必吉云節告變是如爲白乎旀 牧使段亦 喜上典之言不誣爲白齊]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>> 


 : [이두]  ···.  ···에게.
<용례-1> “소덕유가 우연히 저의 집에 들렀기에 밥을 해서 먹였습니다. 그대로 유숙하다가 밤중에 고을 안으로 들어갔을 뿐이고 묵을 때 달리 모의한 것이 없습니다.[同德裕亦偶然過去爲白去乙 炊飯饋與爲白乎矣 因爲留宿爲白有如可 夜半良中 州內入去哛是白遣 止宿之時 別無謀議是白齊]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>
<용례-2> “경상도로 식량을 구걸하러 간다고 칭하고서 나갔다. 선산 해평창(海平倉) 근처로 체포하도록 관문을 보냈다.[慶尙道乞粮稱云出歸 善山海平倉近處以 措捕次關及]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>
<용례> “서신은 고씨 성을 가진 사람이 금년 3월에 노비들에게 보내는 편지를 가지고 와서 전해주었을 뿐이고 저에게는 서신이 없었습니다.[書信段 高姓人今年三月 持奴子等牌子來傳是遣 矣身處無書信]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>> 


哛是白遣뿐이삷고 : [이두]  라고 하였을 뿐인데, 라고 하였을 뿐이니.  하였을 뿐이고.
<용례> “‘병사는 됨됨이가 충성스럽고 미더운 사람이니 세상에 어찌 이런 사람이 있겠는가.’라고 하였을 뿐이니, 길운절이 흉악한 심보를 감추고서 이런 질문을 하였을 줄을 어찌 생각이나 했겠습니까.[矣身曰 兵使爲人忠信也 世上豈有如此人乎哛是白遣 豈知云節包藏兇惡而發此問乎]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>
<용례> “김덕령(金德齡)에 대해서도 단지 이름만 들었을 뿐이고 그의 생사에 대해서는 전혀 듣지 못했습니다.[金德齡段置 只得聞名哛是白遣 其爲生死 邈不相聞爲白有齊]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>


爲白有如乎喩하삷잇다온지 : [이두] 하였는지 모르지만.
<용례> “소덕유가 길운절로 하여금 거짓으로 도사라고 칭하고 제주에 들어오게 한 일에 대해서는, 소덕유가 편지로 서로 말했는지 모르지만 저는 정혀 모르는 일이니 살펴서 시행하소서.[德裕使云節假稱都事 入來濟州事段 德裕書簡中相通爲白有如乎喩 矣身段全亦知不得爲白良厼 相考施行敎事]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>


爲白乎味白齊하삷온맛삷제 : [이두] 爲白乎事와 같은 뜻으로 쓰임. 뜻은, ‘할 일’.
<용례> “고효언을 4차 형문하여 신장 30대를 치니 아뢰기를, ‘앞의 공초에 더하고 뺄 것이 없습니다.’ 하였다.[高孝彦刑問四次 訊杖三十度 白等 前招內無加減爲白乎味白齊]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>
<용례> “고효언을 2차 형문하여 신장 30대를 치니, 아뢰기를, ‘앞의 공초에 더하고 뺄 것이 없습니다.’ 하였다.[高孝彦刑問二次 訊杖三十度 白等 前招內無加減爲白乎事]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>> 


爲臥乎樣是在如中하누온양이견다해 : [이두] 하는 양으로 볼 때.
<용례> “저의 가동이 식량을 가지고 옥중에 와서 말하기를, ‘박응추도 달아나 대산리에 있는 그의 처남 남이(男伊)의 집에 숨어있습니다.’라고 한 것으로 보아 권용과 박응추가 한 곳에 숨어있으리라고 생각됩니다.[矣家童持粮獄中來說曰 朴應秋亦爲逃亡 隱接于大山里其妻同生娚男伊家是如爲臥乎樣是在如中 權龍與應秋一處隱匿爲有臥乎去疑慮是齊]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>
<용례> “‘먼저 제주를 점거하여 정예병을 뽑고 배를 정비한 뒤에 바다를 건너 육지로 나가면 대적할 자가 없을 것이다.’라고 분명히 말한 것으로 볼 때 역모에 동참한 사실은 분명 의심할 것이 없다.[先據濟州 抄出精兵 整齊舟楫 渡海出陸 所向無前是如 丁寧說道爲臥乎樣是在如中 逆謀同參 現然無疑爲置]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>


爲有臥乎去하잇누온가 : [이두] 한가, 하였는가, 하였는지, 爲去와 같음.
<용례> “저의 가동이 식량을 가지고 옥중에 와서 말하기를, ‘박응추도 달아나 대산리에 있는 그의 처남 남이(男伊)의 집에 숨어있습니다.’라고 한 것으로 보아 권용과 박응추가 한 곳에 숨어있으리라고 생각됩니다.[矣家童持粮獄中來說曰 朴應秋亦爲逃亡 隱接于大山里其妻同生娚男伊家是如爲臥乎樣是在如中 權龍與應秋一處隱匿爲有臥乎去疑慮是齊]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>
<용례> “권용과 박응추가 한 곳에 달아나 숨어있으리라고 생각됩니다.[權龍與應秋一處避匿爲去疑慮是齊]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>


爲隱去한가 : [이두] 한 것으로.
<용례> “저와 상의하지 않고 제멋대로 상경하였기 때문에 매번 심히 꾸짖었더니 그 후로는 상종하지 않았습니다.[云節亦與矣身相議不冬 徑情上京爲隱去 每每切責乙仍于 自此之後 不爲相從爲有如可]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>


乙喩良置을지라두 : [이두] ···을지라도
<용례> “설사 구생의 공초가 이와같다고 하더라도 엿들은 일은 절대 없습니다.[設使具生之招 如此乙喩良置 萬無窺聽之事]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>


矣身의몸 : [이두] 일반적으로는 1인칭을 가리키나 범인을 지칭하는 말로 쓰여 1,2,3인칭 모두 가능함.
<용례> “교생(校生) 길운절(吉云節 나이 32)을 추고하기를, ‘너는 소덕유(蘇德裕) 등이 모역(謀逆)한 사실을 제주 목사(濟州牧師) 성윤문(成允文)에게 이미 고변하였으니 ······.’[同日 校生吉云節年三十二白等 矣身蘇德裕等謀逆事狀乙 濟州牧使成允文處 已爲告變爲有昆]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>
<용례> “같은 날이다. 최구익(崔九翼)에 대해 다시 아뢰기를, ‘그는 역모 내용에 대해서 대강 공술하였으나, 길운절 일가(一家)와 함께 사는 족질로서 ······자세히 모른다고 공초를 바쳤으니 더욱 흉악하고 간사합니다. 사연을 형문으로 하나하나 추문하소서.’[同日崔九翼 更白 矣身逆謀辭緣 大槩納段爲有在果 唯吉云節一家同居族下以 ······ 詳知不得是如納招爲有臥乎所 加于兇詐 辭緣刑問現推敎事]”<<推案鞫案 宣祖34 吉云節獄事>>


태그