본문 바로가기
Who'sWho in Ancient Korea

이리가수미伊梨柯須彌

by taeshik.kim 2018. 3. 24.
반응형

고구려 말기 권신이자 대막리지인 연개소문淵蓋蘇文의 일본식 발음이다. 즉, 이리伊梨는 '淵'에 대한 뜻 옮김이고, 가수미柯須彌는 개소문蓋蘇文을 당시 일본어 그대로 읽은 것이다. 

 

일본서기 권 제24 황극천황皇極天皇 : (원년<642> 2월) 정미(21일)에 대부들을 난파군難波郡에 보내 고구려국이 조공한 금, 은, 동과  헌상물을 점검케 했다. 고구려 사신이 바치는 일이 끝나자 말하기를 “작년 6월에 제왕자弟王子가 죽었습니다. 가을 9월에는 대신 이리가수미伊梨柯須彌가 대왕을 죽이고 아울러 이리거세사伊梨渠世斯 등 180여 명을 살해하고는 제왕자의 아들을 왕으로 삼고 동성同姓인 도수류금류都須流金流를 대신으로 삼았습니다”고 했다. 

(丁未, 遣諸大夫於難波郡, 檢高麗國所貢金銀等幷其獻物. 使人貢獻旣訖, 而諮云, 去年六月, 弟王子薨. 秋九月, 大臣伊梨柯須彌殺大王, 幷殺伊梨渠世斯等百八十餘人. 仍以弟王子兒爲王. 以己同姓都須流金流爲大臣.)  

 

연개소문(淵蓋蘇文)개금(蓋金)천개소문(泉蓋蘇文)

반응형

'Who'sWho in Ancient Korea' 카테고리의 다른 글

도수류금류(都須流金流)  (0) 2018.03.24
이리거세사(伊梨渠世斯)  (0) 2018.03.24
개지문(皆知文)  (0) 2018.03.24
김개지문(金皆知文)  (0) 2018.03.24
강심(江深)  (0) 2018.03.24

댓글