본문 바로가기

문화재현장

삼각대 포크레인

 

포크레인 딛고 올라

 


내가 올라가고 싶었다. 하지만 난 보험을 안 들었다..파주 혜음원지에서

(May 14, 2013)

 

 

Historic Site of Hyeeumwon Inn, Paju 

 

Hyeeumsa sinchanggi 혜음사신창기惠陰寺新創記, a record on the building of Hyeeumwon Inn found in Book 64 of Dongmunseon 동문선 東文選 (Anthology of Korean Literature), gives information on the background and process of construction of Hyeeumwon as well as who constructed and operated it, including its connection to the royal family.

 

According to this record, Hyeeumwon was built in 1122 (17th year of Yejong) and was operated as a state-run hotel for the safety and comfort of officials and ordinary people traveling the road between Namgyeong 남경 南京  (today’s Seoul) and Gaeseong 개성 開城 (capital of Goryeo). To accommodate the king as well, a temporary palace was built, too.

 

 

Historic Site of Hyeeumwon

 

 

The location of Hyeeumwon had been roughly known because of Hyeeumnyeong 惠蔭嶺 혜음령, a major road during the Goryeo and Joseon dynasties. In 1999, based on information provided by a local resident, excavation work was carried out in the area, and a roof-end tile carrying the inscription “Hyeeumwon” was found, confirming the location of the present site.

 

Excavation work continued through 2004. The entire compound consisted of the site of the hotel, a temporary palace, and a temple.

 

According to the excavation results to date, the site -- measuring 104m east to west and 106m north to south -- includes archaeological features such as 27 building sites, pond site, gutters, and relics such as gilt-bronze Buddha statue, roof tiles, porcelain, and earthenware pieces.

 

Through records, remains, and relics, the site of Hyeeumwon not only gives an idea of how the hotel was operated as well as its structure and appearance; it also shows the life of all strata of society, royal family, aristocrats, and commoners, making it valuable in the study of early Goryeo architecture and history.

 

 

Historic Site of Hyeeumwon

 

 

《东文选》卷64记<惠阴寺新创记>是记录惠阴院的创建背景、创建过程、创建与运营主体、与王室的关系等内容的文献。根据文献可知惠阴院是为了通行于南京与开城之间的官吏及百姓的安全与便利,于高丽睿宗17年(1122)修建的国立住宿设施,据说还为国王驾临修建了别院。惠阴院址通过文献、遗构与遗物展现了院的结构、形态、运用实态以及王室、贵族、平民等各阶层的生活样式,为研究高丽前期的建筑及历史提供了宝贵的资料。

 

『東文選』巻64記の「恵陰寺新創記」は恵蔭院が建てられた背景とその過程、建立と運営の主体、王室との関係などを記した文献である。これによると、恵蔭院は南京と開城の間を通行する官僚及び国民の安全と便宜のために高麗睿宗17年(1122)に建てられた国立宿泊施設で、国王の御幸に備えて別院も築造されたと記されている。恵蔭院の跡は文献と遺構、遺物を通じて院の構造と形態、運営実態が分かるだけでなく、王室・貴族・平民などの各階層の生活様式が分かる遺跡で、高麗前期の建築及び歴史の研究に貴重な資料である。

 

 

Historic Site of Hyeeumwon

 

 

 

파주 혜음원지 坡州惠蔭院址

 

『동문선(東文選)』 권 64 기記 「혜음사신창기(惠陰寺新創記)」는 혜음원의 창건배경과 그 과정, 창건과 운영의 주체, 왕실과의 관계 등을 기록한 글이다. 이에 의하면 혜음원은 남경南京(지금의 서울)과 당시 고려 수도 개성을 통행하는 관료 및 백성의 안전과 편의를 위해 고려 예종 17년(1122)에 건립한 국립숙박시설이며 국왕의 행차에 대비하여 별원別院도 축조했다고 전한다. 

고려 및 조선시대에 중요한 교통로로 이용되었던 혜음령惠蔭嶺이라는 명칭의 유래에서 그 위치가 추정되어 오다가 1999년 주민의 제보에 의해 행해진 조사에서 「혜음원惠蔭院」이라는 글자를 새긴 암막새가 수습됨에 따라 현재의 위치를 확인하게 되었으며 이로부터 2004년까지 지속적인 발굴조사가 이뤄졌다. 

 

 

Porcelain from Hyeeumwon

 

 

전체 경역境域은 원지院址, 행궁지行宮址, 사지寺址로 구성되었을 것으로 생각되며, 현재까지의 발굴조사 결과, 동서 약 104m, 남북 약 106m에 걸쳐 9개 단段으로 이루어진 경사지에 27개 건물지를 비롯하여 연못지, 배수로 등의 유구遺構와 금동여래상, 기와류, 자기류, 토기류 등의 많은 유물이 확인되었다.  

혜음원지는 문헌과 유구, 유물을 통해 원院의 조와 형태, 운영실태를 보여줄 뿐만 아니라 왕실, 귀족, 평민 등 각 계층의 생활양식을 전해주는 유적으로서 고려 전기 건축 및 역사 연구에 귀중한 자료로 평가된다.