본문 바로가기

오세윤의 photogallery104

부처님도 더운 하루 Buddha on the Valley of Mt. Namsan in Gyeongju 경주 남산 오산골 마애불 慶州南山鰲山谷磨崖佛 경주 남산 동쪽 북쪽을 바라보고 계시는 부처님 오산골 마애불이라 한다. 늘 한여름 더위에 볼수 있는 부처님 오늘도 덥다 2020. 6. 15.
보리는 무성한데.. Flagpole Supports in Guhwangdong, Gyeongju 慶州九黃洞幢竿支柱 / 경주 구황동 당간지주 겨울 이겨낸 보리는 생장이 그만큼 빨라 이맘쯤이면 이미 죽음과 그를 통한 탄생을 위한 번식을 준비한다. 그래 소나무가 솔방울 빗물처럼 쏟아내는 까닭은 닥쳐온 죽음을 아는 절박이 비롯한다. 이 무렵 보리는 파란 빛깔은 어느새 누렇게 떠서 이젠 접촉만으로도 따가움을 선사한다. 저 보리밭에 누워 별을 보는 꿈을 꿨더랬다. 저 하늘 별을 보며, 별도 따다 주겠노라 하는 꿈을 꿨더랬다. 꿈이 꿈인 까닭은 같이 누울 사람도 별을 따다 주고 싶은 사람도 없었다는 점이다. 2020. 5. 20.
Stupa amid Peony Pandemic at Seoak-dong, Gyeongju    Three stone stupa Seoak-dong, Gyeongju 작약밭으로 변한 경주 서악동 삼층석탑 2020. 5. 13.
작약에 잠긴 경주 서악마을 Buddha amid Peony Pandemic at Seoak-dong, Gyeongju 모란 갔다 영랑은 울었다. 하지만 영랑은 몰랐다. 모란이 가면 또 하나의 모란이 온단 사실을 서악동 삼층석탑이 작약 천국이다. 작약 가면 그때 울어도 늦지 않다. 하지만 아카시아 만발하니 아카시아까지만 참자. 아카시아 뒤엔 밤꽃이 오니 말이다. 2020. 5. 11.
이리 화려한데 왜 이리 쓸쓸한가? Flagpole Supports at Bomunsa Temple Site in Gyeongju A dang, or flag, was hung at the entrance of a temple. Danggan was the pole used to hold the flag for special occasions such as Buddhist ceremonies at the temple. There are two stone supports for the pole, which is called Dangganjiju in Korean. With the excavation of a piece of tile inscribed with the characters “Bomun,” this place is now know.. 2020. 4. 27.
가는 봄, 오는 여름 경주발 특파 오세윤 사진쟁이가 또 싱숭생숭한지 마구잡이 찍어 투척한다. 오라는 미끼다. 외롭다는 신호다. 경주를 관통하는 문천 변을 따라 흐드러진 노랑 파도가 친다. 어느 정당인가 이짝은? 모든 설명이 어째 그 입으로 들어갔다 하면 ebs 교양프로가 되는 이짝 문화재 사령관 구척장신 떡대 이채경은 고래고래 괌만 질러대기를 유채가 아니다. 그럼 뭐냐 따졌더니 야생 갓꽃이라 지랄지랄 한다. 유채건 갓꽃이건 지름은 같이 짤만 하고 새순은 무쳐 먹어도 될 법한데 그래 너 잘 났다 형님해라 (본래 형님이긴 하다) 하고 만다. 분황사 앞으론 보리피리 천지라 보리 피리 되어 만파를 일으킨다. 살랑살랑 봄바람 불어대니 그래서였던가? 시경이 읊기를 풀은 바람 따라 자빠진다 했다. 바람 따라 자빠졌다 일나기도 하고 그대로.. 2020. 4. 25.
Peach blossoms in full bloom around female genitalia valley 여근곡을 덮은 복사꽃 Peach blossoms are in full bloom at Yeogeungok Valley of Mt. Obongsan, Gyeongju, once the capital of the kingdom of Silla. The hollow valley behind the peach blossom resembles a female genitalia, so it has been called Yeogeungok, literally female genitalia valley since the Silla period. This valley is one of the important stages of the next storys about Queen Seondeok of Silla. Deok-man, daughte.. 2020. 4. 14.
Spring gone with coronavirus by seyun oh from gyeongju 봄날이 간다고 2020. 4. 9.
Spring over Gyeongju and Silla amid coronvirus Spring has steadily arrived in a more subdued atmosphere than any other year. There is no one here for fear of the spread of novel coronavirus, which would have been overflowing with people during this season of blooming cherry blossoms. The place where the kings of the Millennium Kingdom Silla sleep forever, has become a dead space for everyone, only flowers are gorgeous. Daereungwon, Gyeongju .. 2020. 4. 1.
국민이 지은 불국사佛國寺 Bulguksa Temple 불국사를 두고 그 아름다움을 찬탄하는 이 많거니와 우리한테 주어진 지금의 불국사는 기업가들과 국민이 지은 것이다. 그 정비를 위한 발굴조사와 회랑 복원 청운교 백운교 복원 석축단 복원 등등 그 어느 것 하나 성금 세금 아닌 것 없다. 따라서 불국사는 national temple 이다. 포토바이오가 대나무 밭으로 기어들어가 다보탑 석가탑이 한 눈에 들어오는 컷을 담아 보냈다. 황홀하라 흔연하라 발광하라 2020. 3. 26.
목련 망발妄發한 불국사 慶州佛國寺 Bulguksa Temple in Full Spring, Gyeongju 목련 화들짝한 저 너머, 다시 그 담벼락 기와골 용마루 너머 석가탑(다보탑 아니라 우겨본다) 뾰족하다. 흐드러졌다. 무설전인가? 그 뒤안에도 꽃이 만발한다. 만발滿發? 이쯤이면 망발妄發이야 해야 할 터 불국사 이번 봄이 여느 봄과 왕청나게 다른 점은 이 장관 만끽해야 할 불도 문도가 없다는 사실이니 그래 코로나는 이 화려한 봄조차 죽였구나. *** 포토바이오가 싱숭생숭 일감은 없고 이때쯤이면 저런 모습이겠지 하며 불국사를 올랐더랬다. 사람 없어 좋았지만 이맘쯤 사람없는 불국사는 본 적 없으니 새삼 왜 사람이 있어야 하는지를 절감했다나 어쨌다나.... 쓸만한 사진 두어장 보내랬더니, 폰카로 성의없이 촬영한 저 두 장만 딜링 보낸다. 2020. 3. 24.
On a windy day, I am going to the sea. Every windy day, I am going to the sea. As the wind blows, the sea dances. Tumbling over the rocks, the waves are broken. I tremble at the beauty. Columnar jointing at Yangnanmyeon, Gyeongju 경주 양남 주상절리군 慶州陽南柱狀節理群 Photo by Seyun Oh Blessed with the natural geological wonder of columnar joints, Yangnam’s columnar joints are characterized by diverse types of formations grouped and clustered along t.. 2020. 3. 20.
소지마립간 혼을 뺏어간 복숭아꽃 봄꽃 최고봉은 살구라 도화는 보는 이 환장케 하니 왕이라고 별 수 없어 소지왕 복숭아꽃 여인 탐하다 기력 쇠잔해 스러졌노라 도화 도발한 경주는 발광하노라 2020. 3. 18.
Cheomseongdae in Full Blossum 경주 첨성대 慶州瞻星臺 2020. 3. 18.
The sun has also risen 경주 남산 신선암 마애보살반가상 慶州南山神仙庵磨崖菩薩半跏像 Rock-carved Bodhisattva at Sinseonam Hermitage in Namsan Mountain, Gyeongju photo by Oh 아래 사진은 저번에 소개했다. 2020. 3. 15.
경주 남산 신선암 慶州南山神仙庵 포토바이오가 오늘 새벽 신선암에 올라 이 사진을 보낸다. 해가? 코로나다. 문화재 지정 공식 명칭은 경주 남산 신선암 마애보살반가상 慶州南山神仙庵磨崖菩薩半跏像 Rock-carved Bodhisattva at Sinseonam Hermitage in Namsan Mountain, Gyeongju 이다. 2020. 3. 12.
Lotus shaped Buddha Pedestal 경주 남산 삼화령 연화대좌 慶州南山三花嶺蓮花臺座 Lotus shaped Pedestal on Mt. Namsan, Gyeongju A Buddha had been seated on it. It is believed made during the Unfied Silla period. 2020. 3. 11.
성급한 꽃은 벌써 시들고 Spring over the Nakdong River 어릴적 통일호 기차타고 아버지랑 부산가던 생각이 난다. 낙동강변 양산 원동역은 벌써 꽃이 시든다 2020. 3. 8.
Spring has come Along with Japanese apricot flowers at Tongdosa Temple, Yangsan 2020. 2. 17.
Hwangryongsa Temple Site, Gyeongju 慶州皇龍寺址 경주 황룡사지 우로 해가 무너진다. 2020. 1. 13.
경주 남산 할매부처 Rock-carved Seated Buddha at Bulgok Valley of Mt. Namsan, Gyeongju Treasure No 198 This seated Buddh image is enshrined in a niche cut out of a natural rock. People in Gyengiu call the Buddha "Halmaebucheo", meaning a granny Buddha. The head is carved in relief and has a large Ushnisha (a protuberance on top of the head symbolizing supreme Wisdom). The face is round and eyes are protruding. Shou.. 2019. 12. 10.