본문 바로가기
역사문화 이모저모

주석注釋의 숫자가 그 텍스트의 열독율을 말해주는 것은 아니다

by taeshik.kim 2019. 3. 26.
반응형

문장이 간단할수록 후대 무수한 주석注釋(anecdotes)을 양산하니, 공자가 산삭刪削했다는 노魯나라 역사인 《춘추春秋》가 대표적이다. 


문자교석文子校釋. 상해고적출판사上海古籍出版社가 기획한 중화요적집석총서中華要籍集釋叢書 중 하나로, 이정생李定生과 서혜군徐慧君이 교석했다. 교석校釋은 주석注釋의 일종이다.



문장이 심오할수록 후대 무수한 주석을 양산하니, 반고가 撰한 《한서漢書》가 대표적이다.


따라서 후대 주석본 숫자가 많을수록 그 텍스트가 많이 읽힌 증거로 보는 것은 섣부른 주장이다. 

《사기史記》에 견주어 《漢書》가 압도적으로 주석본이 많은 이유는 문장이 더럽게 어렵기 때문이지, 이른바 열독율이나 독자숫자에서 《한서》가 《사기》를 압도한 적은 유사有史 이래 한번도 없다. 


문자교석文子校釋. 상해고적출판사上海古籍出版社가 기획한 중화요적집석총서中華要籍集釋叢書 중 하나로, 이정생李定生과 서혜군徐慧君이 교석했다. 교석校釋은 주석注釋의 일종이다.



혹자 이 분야 직업적 연구자 중에는 각종 전거典據를 잡다스레 들면서 중국사 어느 시기에는 《한서》가 《사기》에 비해 존중되었느니, 더 많이 읽혔다고 주장하는 이도 있는 듯하고, 국내에 번역된 어느 일본인 연구자 번역본도 이런 주장을 하지만, 오판이다.  


주석이 많다는 것이 그 텍스트가 그만큼 많이 읽혔다는 뜻은 아니다. 

주석이 생산되는 조건을 고려해야 한다. 

반응형

댓글