본문 바로가기
ESSAYS & MISCELLANIES

청주 상당산성 영어 안내판

by 한량 taeshik.kim 2019. 8. 17.


요저납시 청주 상당산성에 잠깐 들렀다.

멍 때리며 영어 안내판 대강 훑다가 참 성의없고 문법이 맞지 않는 데 천지고 문장도 개판이고 껄껄 혼차 웃는데 외국 사람 일행 셋이 나타나선 저 영어 안내문을 물끄러미 바라보는 게 아닌가?

뭐 어쩌겠는가? 이미 엎어진 물이고 대의만 간취하겠지 위안 삼을 수밖에.

하기사 저 안내판을 세울 적엔 설마 이런 데 빠다 바른 애들이 설마 오겠나 했을 터.

비단 상당산성이 아니라 해도, 설마 이런 곳까지라 했던 곳으로 외국인이 나타나는 일이 빈번하다. 그네들이 무슨 다양한 이유로 한시로 한국에 거주하건, 혹은 한국 여행 중이건, 다만 중요한 건 이제는 그네들이 지방 곳곳을 찾아다니는 시대에 돌입했다는 사실이다. 

뭐 비영어권 유럽권이라 해서, 그네들 영어 안내판이 퍼펙트 하지는 아니하다. 그네들도 우리네 콩글리시에 해당하는 표현 천지다. 

그렇다 해서, 우리네 저 개판 콩글리시에 대한 면죄부가 될 수는 없다. 

이전엔 가뭄에 콩나듯 했고, 또 언제 올지도 모를 외국인들 위해 영어판을 완벽하게 쓸 필요는 없었을 수도 있다. 

다만, 이 시대는 조금만 주의를 기울이고, 조금만 신경 쓰면, 쓸데없는 일로 남우세 당하는 일은 줄이거나 없애지 않겠는가? 


편의상 위 영어 안내판을 그대로 정서한다. 


Sangdangsanseong

Historic Site No. 212

Location : Sanseong-dong, Sangdang-gu, Cheongju, Chungcheongbuk-do 


Cheongju was once called Sangdang in the Three Kingdoms period, which suggests that the mountain fortress may be dated back to that time, Recent excavation uncovered a structure of the Neolithic Age near the South Gate of the fortress. Also found were roof tiles on which the district name was impressed, dating the Unified Silla when Cheongju was a regional center.

The stone wall, 4.2km in perimeter, was built along the ridge surrounding the area, which becomes low in the southeast direction. There are three main gates; the Gongnammun in the south on which a pavilion was built, the Jindongmun in the east, and the Mihomun in the west. Secret doors for emergency purposes were prepared in the northeastern and southwestern parts. A water outlet was built in the southeast, but was destroyed by the construction of the levee in later times.

At three places the walls protrude outward for efficient attacking of enemies. Inside the wall are such structures as two commanding posts in the east(Bohwajeong) and west(Jaeseungdang), and three temples(Guryongsa, Namaksa, and Jangdaesa) to station monk soldiers.

The present state of the fortress was the product of the large scale renovation from 1716 to 1747 and several minor ones afterwards. The number of military soldiers and monk soldiers attached to this fortress amounted to 3,500 approximately. Name of persons responsible for the construction of the fortress and their assignments were inscribed on stone blocks of the wall in several places, Small water outlets were prepared wherever water drains. 

댓글0