반응형
Joe Biden on the verge of 270
이 글을 쓰는 2020년 11월 7일 새벽 2시 현재 cnn 머힛기사 제목이다.
직전까진 제목이
Joe Biden on the brink of 270
이었고 그 전에는
Joe Biden nears 270
였다.
내가 궁금한 건 on the verge of 와 on the brink of 대응이니 우리 세대가 영어를 배울 적에 저 두 표현은 흔히 호환한다 해서 자주 쓰인다 해서 열나 외운 이른바 숙어라
두 단어 사이엔 대체 어떤 뉘앙스 차이가 있기에 저리 바꿨을까 하는 점이다. 그 등장 순서로 보건대 brink봊다는 verge가 더 가까이 갔다는 느낌을 주는 게 아닌가 싶거니와 그 미세한 어감 차이를 영어가 모국어가 아닌 사람들이 포착하기가 여간 어렵지 않다.
교시를 바란다.
반응형
'이런저런' 카테고리의 다른 글
이 제목 달았다가 저 제목으로..우라까이 진수 2020 美대선 (0) | 2020.11.07 |
---|---|
엄마가 삶는 멧돼지 (1) | 2020.11.07 |
Autumn over Secret Garden of Changdeokgung Palace, Seoul (0) | 2020.11.07 |
쪼임과 글쓰기 (0) | 2020.11.07 |
to near를 대체한 on the brink of (0) | 2020.11.06 |
댓글