반응형
동국이상국전집 제13권 고율시古律詩
정월 원단 길에서 중을 만나 희롱삼아 짓다[正旦路上逢山人。口占戱贈。]
나야 속세에서 설날 만나
몸이 늙어가는 줄 알지만
깊은산에선 세월 피해갈 터
눈썹 어이 눈처럼 하얕소
我於世上遇王春 已分年來老逼身 深谷想應逃歲月 如何亦作雪眉人
ⓒ 한국고전번역원 | 정지상 이장우 (공역) | 1980,
이 번역을 대폭 고친다.
말할 것도 없이 백운거사 이규보 작이다.
이 양반 개그맨 뺨치는 재주가 출중하다.
반응형
'漢詩 & 漢文&漢文法' 카테고리의 다른 글
야호 신난다, 신년하례 해방한 기쁨 만끽하는 백운거사 (1) | 2025.01.25 |
---|---|
꽃은 피었지만 열매는 없고, 아들 없어 팽당한 조비연趙飛燕 (1) | 2024.09.29 |
보리랑 밀 농사를 지목한 후한시대 동요 (4) | 2024.09.29 |
주차난을 부른 천오백년전 남경 봄나들이 (4) | 2024.09.29 |
동황태일東皇太一과 내림굿 (20) | 2024.04.21 |
댓글