반응형 우키요에8 우키요에가 짚어낸 눈발 속 연인 𝘓𝘰𝘷𝘦𝘳𝘴 𝘉𝘦𝘯𝘦𝘢𝘵𝘩 𝘢𝘯 𝘜𝘮𝘣𝘳𝘦𝘭𝘭𝘢 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘚𝘯𝘰𝘸Japanese ukiyo-e style woodblock print artist Suzuki Harunobu (c. 1725–1770)The Metropolitan Museum of ArtNew York City, the U.S.눈발 속 우산을 쓴 연인들일본 우키요에 양식 목판 인쇄라 하며 스즈키 하루노부 鈴木春信(c. 1725–1770) 작이라 한다.메트로폴리탄 미술관, 뉴욕시, 미국.음..이 기시감은 뭐지?신윤복? 월하정인月下情人? 2025. 5. 7. Day Bleeds Into Nightfall와 우키요에 보카시 루이스 카팔디라는 가수가 부른 노래, Someone you loved라는 노래를 보면 그 가사에, day bleeds into nightfall 라는 표현이 나온다. 가사를 쓴 가수도 이 가사가 마음에 들었는지 이 부분은 노래에 여러 번 나온다. https://youtu.be/zABLecsR5UE?si=U81GdAjEd-QE-XQt이 가사에 대한 설명을 보면, 낮에서 밤으로 명확한 경계가 없이 이행하는 모양 이라는 설명이 가장 적당한 것 같다. 인터넷에 이 글귀에 적당한 이미지를 고르자면 다음과 같다. 일본의 우키요에에 보면, 보카시[暈し, ぼかし]라고 하는 기법이 있다. 이 우키요에 아래쪽에 보면 파란색이 번진 것 같은 표현을 볼 수 있는데, 이것이 "보카시"다. 우키요에서는 밤으로 들어가는 어스름한 .. 2024. 7. 4. 야스퍼스, 인상파, 일본 국보 앞에서 외국의 찬상에 좌우되는 이야기를 했지만, 사실 이런 일은 일본도 마찬가지 인 것 같다. 야스퍼스가 일본에 와서 한 마디 하고 가지 않았으면 과연 광륭사 반가사유상이 그렇게 찬상 받았을까? 인상파가 그렇게 고평가 해주지 않았으면 우키요에가 저 난리가 났을까? 일본은 유럽을 보고, 한국은 일본을 본다. 일본의 국보라니, 그 평가가 막사발의 평가에 영향을 주지 않았다고 자신할 수 있을까? 2024. 6. 3. 일본 문화를 바라보는 창, 우키요에 [다짜고짜 홍보] 판리 지음, 홍승직 옮김, 아트북스 2022-2023년 이 책 번역에 매달렸습니다. 중국 사람이 일본의 우키요에를 연구하여 책을 내서, 중국어 번역자인 제게 맡겨지게 되었습니다. *** 역자 팔보 홍승직 선생이 자신이 번역한 책을 이리 소개한다. 좀 더 자세했음 싶다. 2024. 2. 29. 에도시대 일본 강물 뱃놀이 한 풍경 신오하시 아래에서의 여름 뱃놀이 新大橋橋下の涼み船 Colorful Woodblock Print Depicting Boating under the Shin-Ohashi Bridge in the Summer 초분사이 에이시鳥文斎栄之 (1756~1829) | 18세기 후반~19세기 전반 | 니시키에錦絵 5장을 이어 붙인 넓은 화면을 능숙하게 활용해 신오하시 아래에서 뱃놀이 하는 남녀를 그렸다. 스미다 강 동안을 배경으로 '효고兵庫'라는 팻말을 단 야카타부네 (屋形船, 지붕 있는 배)에서는 인형극이 공연 중이고, 왼쪽 배에서는 도미가 요리되고 있다. 다리 아래를 나는 제비 두 마리가 여름 납량을 즐기는 한적한 분위기를 전해준다. 어제 폐막한 서울역사박물관 스미다강 특별전 출품작 중 하나다. 2022. 10. 24. 우키요에는 어떻게 만들었나 목판으로 다색도 인쇄하는 법. 결국은 노가다인데 백장, 천장을 한꺼번에 인쇄한다고 하면 한 번 셋팅한 것을 백번 천번 반복하면 되니 부수가 많을수록 문제가 되지는 않았을 듯. 2022. 10. 24. 이전 1 2 다음 반응형