본문 바로가기
문화재현장

계획도시 한양 Hanyang as Planned City

by 세상의 모든 역사 2023. 8. 19.
반응형

계획도시 한양



한양은 10만 명의 주민이 거주할 수 있도록 건설된 계획도시였습니다. 왕실과 전혀 연고가 없는 수도였던 한양은 처음부터 모든 기반 시설을 계획하여 만들어야 했습니다.

이때 고려한 것이 유교적 전통과 풍수지리였습니다. 유교적 전통에서 도읍을 건설할 때 중시된 것은 왕이 거주하는 궁궐, 종묘·사직과 같은 제사 시설, 관청 그리고 백성들이 상품을 거래하는 시장입니다.

유교 경전인 『주례周禮』 「고공기考工記」에는 ‘좌조우사左祖右社 면조후시面朝後市’라는 중국 고대의 도읍 건설 원리를 제시하고 있습니다.

한양의 도시공간은 『주례』의 원칙과 함께 고려시대에 유행했던 풍수지리 사상이 함께 적용되어 건설되었습니다.






경복궁은 국도풍수國都風水에서 한양 명당의 지맥이 흐르는 백악산 아래에 건설되었고, 종묘와 사직은 주례의 좌조우사 원리에 따라 배치되었습니다.

육조를 비롯한 제반 관청 건물도 면조후시의 원리에 따라 경복궁 앞에 배치되었습니다.

시전은 경복궁 전면에서 약간 동쪽으로 비켜간 종루 주변에 건설되었습니다.

신도궁궐조성도감新都宮闕造成都監과 도성조축도감都城造築都監 등이 설치되고 정도전을 비롯한 유학자들을 중심으로 면밀한 계획하에 새로운 수도가 완성되었습니다.






Hanyang as The Planned City

Hanyang was a planned city with a capacity of 100,000 residents. Since Hanyang had no previous connection with the royal family, the entire infrastructure had to be built from scratch under careful planning.

Confucian tradition and geomantic principles were carefully taken into consideration in these plans.

According to Confucian tradition, markets should be placed to the north of the palace.

However, since the palace was located in front of Baegaksan Mountain in accordance with geomantic principles, it was impossible to build markets behind the palace.

Moreover, the city walls were built along the hills that connected the four inner mountains encircling the capital, namely Inwangsan, Baegaksan, Naksan, and Mokmyeoksan mountains, which made it impossible to divide the space inside the walls into a grid-like pattern of roads.






计划城市汉阳


汉阳是一座计划城市,可以容纳十万名居民。按照儒教思想,建设都邑的时候强调宫殿、宗庙、社稷、官衙与市廛的配置。儒教经典《周礼》<考工记>中记载“左祖右社、面朝后市”,指的正是中国古代都城的建设原理。汉阳的城市空间除了按照《周礼》的原则规划,同时也运用了高丽时期流行的风水地理思想。景福宫建于国都汉阳风水宝地-白岳山山麓;宗庙与社稷根据《周礼》的左祖右社原理进行配置;六曹等各个官衙也按照面朝后市原理设在景福宫前方;市廛则选址在景福宫东边的钟楼附近。如果遵循《周礼》的记载,市廛本该建于宫殿的北面,但风水学建议把景福宫盖在都城的主山白岳山前方,宫殿的后方便无法再设立市廛。另外,由于都城是按着连接仁王山、白岳山、骆山与木觅山这四座內四山的丘陵所建成, 所以城内无法使用格字型道路系统划分区域。






計画都市、漢陽


漢陽は10万人の住民が居住できるように建設された計画都市であった。儒教の伝統から、都市を建設する際に最も重視されたのは王宮、宗廟と社稷、官庁そして市場だった。漢陽の都市空間には『周礼』の原則と高麗時代に流行っていた風水の思想が共に適用された。景福宮は国都風水に基づいて漢陽明堂の地脈が流れる白岳山の下に建てられ、宗廟と社稷は『周礼』の左祖右社の原理に従って配置された。六曹を始めとする官庁の建物も面朝後市の原理に従って景福宮の前に配置された。市廛は景福宮の前面からやや東寄りの鐘楼の周辺に開設された。


반응형

댓글