반응형
이 두 노래는 서로 통한다.
당나라 왕유:
〈雜詩〉
王維
君自故鄕來
應知故鄕事
來日綺窗前
寒梅著花未
왕유가 고향에서 온 친구에게 고향집 매화가 피었더냐고 물어보는데-.
일본 스가와라노 미치자네
東風吹かば 匂おこせよ 梅の花 主なしとて 春を忘るな
스가와라노 미치자네는 동풍에 실려 매화꽃 향기를 보내다오, 매화야 주인이 없다고 해서 봄이 왔음을 잊지 말거라
하였다.
서로 통하는 노래라 할 것이다.
반응형
'신동훈의 사람, 질병, 그리고 역사' 카테고리의 다른 글
[唐詩] 이빈李頻 도한강渡漢江 (0) | 2023.07.30 |
---|---|
동아시아를 뒤흔든 당시唐詩의 정신 (0) | 2023.07.29 |
한국사에도 필요한 도래인의 개념 (0) | 2023.07.29 |
삼국사기와 일본서기의 백제왕실 계보가 다른 이유는? (0) | 2023.07.28 |
인상파 이백李白 (0) | 2023.07.28 |
댓글