본문 바로가기
신동훈의 사람, 질병, 그리고 역사

이 기사에서 배우는 교훈

by 초야잠필 2025. 1. 26.
반응형

https://www.chosun.com/international/international_general/2025/01/26/V5MDACGJRJGSXL3XIQ2JD4UGE4/

 

“잘 처신하라” 왕이, 루비오와 첫 통화서 훈계성 성어 사용

잘 처신하라 왕이, 루비오와 첫 통화서 훈계성 성어 사용 美언론 인삿말로 오역 헤프닝도

www.chosun.com

 

왕이의 오만방자한 말을 

미국 뉴스에서 줄줄이 오역했다는 이 기사-. 

이 기사에서 우리는 무엇을 배워야 할까? 

동아시아의 역사에 대해 동아시아 사람이 가장 잘 아는 것은 확실하다는 말이다. 

 

가끔 동아시아의 역사와 문화에 대해 

하버드대, 스탠포드대, 등등 

미국 굴지의 대학 교수들이 한마디 하면 너나나나 모두 받아 쓰는 경우를 보는데

걔들도 잘 모른다. 

그 친구들이 한국 사정, 동아시아 사정 잘 알 정도로 그렇게 한가하지도 않고. 

남의 나라 이야기를 어떻게 그렇게 잘 알겠는가? 

그런 좋은 대학에는 물론 걸맞는 석학이 있는 건 확실하다만, 

모든 교수가 다 석학인 것도 아니고, 

우리도 이제 국제교류에서 옥석을 좀 가릴 때가 되었다. 

 

*** Editor's Note *** 

 

미국과 중국 양국 외교 수장 사이에 날선 대화가 오가는 중에 70대 노회한 중국 외교장관이 던졌다는 호자위지好自為之[好自爲之]라는 말을 두고 설왕설래하는 모양이다. 

반응형

댓글